무역을 위한 미국-중국 회담 앞두고 월스트리트와 기타 시장 안정세

안녕하세요, 구독자 여러분! 오늘 전해드릴 소식은 세계 금융시장의 주목을 받고 있는 미-중 무역회담 관련 내용입니다. 월스트리트와 다른 주요 시장들이 이번 회담을 앞두고 안정세를 보이고 있습니다. 이번 회담은 양국 간 무역 갈등 해소를 위한 중요한 기회로 여겨지고 있죠. 투자자들은 이번 회담의 결과가 향후 세계 경제에 큰 영향을 미칠 것으로 예상하고 있습니다. 우리 모두 이번 회담의 긍정적인 결과를 기대해 보아요. 무역 갈등 해소를 통해 세계 경제가 다시 활력을 되찾길 바랍니다.

after_0

주식 시장의 평화로운 주말

완만한 주가 변동

S&P 500은 0.5%의 소폭 하락으로 주간을 마감했습니다. 이는 트럼프 대통령의 무역 전쟁에 대한 우려와 일부 관세 철회에 대한 기대로 인해 지난 7주 동안 1.5% 이상 변동된 것에 비해 매우 안정적인 모습입니다.

무역 협상 기대감

이번 주 금융 시장의 주요 관심사는 토요일에 있을 것으로 보입니다. 이날 미국과 중국의 고위급 관리들이 세계 최대 경제국 간 무역 전쟁에 대한 첫 번째 회담을 가질 예정입니다. 투자자와 경제학자들은 미국이 관세를 충분히, 그리고 신속하게 낮추지 않으면 경기 침체가 올 수 있다고 우려하고 있습니다.

기업 실적 발표

여행 업계 부진

Expedia는 분기 실적이 분석가 예상을 상회했음에도 불구하고 7.3% 하락했습니다. 이는 분기 중 수요가 예상보다 약했고, 미국 내 수요 부진과 캐나다에서 남쪽 이웃으로의 예약이 약 30% 감소했기 때문입니다. 다른 여행 관련 기업들도 유사한 여행 수요 약화를 보고했습니다.

긍정적 실적 기업

반면 Lyft는 분기 실적이 분석가 예상을 상회하며 28.1% 급등했습니다. 또한 TSMC는 4월 매출이 전년 대비 48.1% 증가한 긍정적 보고서를 냈습니다. Insulet 또한 분기 실적이 예상을 상회하며 20.9% 상승했습니다.

결론

이번 주는 전반적으로 주식 시장이 평화로운 모습을 보였습니다. 무역 협상에 대한 기대감과 기업 실적 발표가 시장을 움직였지만, 변동성은 크지 않았습니다. 여행 업계의 부진과 일부 기업의 긍정적 실적이 공존하는 모습이었습니다. 향후 무역 협상 결과와 경기 동향에 따라 시장의 변화가 있을 것으로 보입니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

after의 용법

Korean translation: 후에, 이후
Example sentences:
– I will go to the library after I finish my homework. – 숙제를 끝낸 후에 도서관에 갈 것이다.
– After the rain, the flowers bloomed beautifully. – 비 온 후에 꽃들이 아름답게 피었다.
Detailed explanation: The word “after” is used to indicate that an action or event occurs following another action or event. It is used to express the sequence or timing of two related occurrences.

idea 사용의 예

Korean translation: 아이디어
Example sentences:
– I had a great idea for a new business venture. – 새로운 사업 아이디어가 있었다.
– The teacher encouraged us to share our ideas in class. – 선생님께서 수업 시간에 우리의 아이디어를 공유하라고 격려하셨다.
Detailed explanation: The word “idea” refers to a thought, plan, or suggestion that someone has. It is used to express a creative or innovative concept that a person has come up with.

from

Korean translation: 에서부터, 으로부터
Example sentences:
– I’m coming from the library. – 도서관에서부터 오고 있어요.
– The package was shipped from Japan. – 그 패키지는 일본으로부터 배송되었습니다.
Detailed explanation: The word “from” is used to indicate the starting point, origin, or source of something. It is used to express where an action or event begins or where something comes from.

숙어에서의 Link

Korean translation: 연결, 링크
Example sentences:
– There is a clear link between exercise and good health. – 운동과 건강 사이에는 명확한 연결이 있다.
– The news article made a link between the two events. – 그 뉴스 기사는 두 사건 사이의 연결고리를 보여주었다.
Detailed explanation: The word “link” refers to a connection or relationship between two or more things. It is used to express how different elements or ideas are related or associated with each other.

index 외워보자!

Korean translation: 색인, 목차
Example sentences:
– The book has a detailed index at the back. – 이 책에는 뒤에 자세한 색인이 있습니다.
– I checked the index to find the page number I needed. – 필요한 페이지 번호를 찾기 위해 목차를 확인했습니다.
Detailed explanation: The word “index” refers to a list, usually found at the beginning or end of a book, that provides the page numbers for specific topics or keywords. It is used to help readers quickly find information within a larger document.

여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!

댓글 남기기