안녕하세요, 구독자 여러분. 오늘은 Waymo의 다운타운 로스앤젤레스 서비스 중단 소식을 전해드리겠습니다. 이는 이민단속국(ICE) 시위로 인한 것으로, 자율주행 기술의 발전과 사회적 이슈가 교차하는 중요한 사건입니다. 우리는 이러한 상황에서 기술과 인권의 균형을 어떻게 맞출 수 있을지 고민해 보아야 합니다. 이번 사례를 통해 자율주행 기술이 직면한 윤리적 과제와 사회적 영향을 함께 생각해보고자 합니다. 앞으로도 우리는 이러한 뉴스와 정보를 지속적으로 전달하여 여러분의 관심과 이해를 높이고자 합니다.
로스앤젤레스 다운타운에서 Waymo 차량 방화 사건
이민 단속 관련 시위 중 발생한 사건
Waymo의 무인 차량 호출 서비스가 로스앤젤레스 다운타운에서 중단되었습니다. 이는 이민 단속에 반대하는 시위 과정에서 Waymo 차량 5대가 불에 타는 사건이 발생했기 때문입니다. Waymo는 다운타운에서 차량을 철수했지만, 다른 지역에서는 계속 운영을 이어가고 있습니다.
시위와 경찰의 충돌
트럼프 대통령이 국가 방위군을 로스앤젤레스에 보내면서 일요일 시위가 격화되었습니다. 로스앤젤레스 경찰청장 짐 맥도널드에 따르면 대부분의 시위는 평화로웠지만, 일부 지역에서 시위대와 경찰이 충돌했습니다. Waymo는 이번 사건이 자사 차량을 직접 겨냥한 것은 아니라고 밝혔습니다.
Waymo의 로스앤젤레스 진출
Waymo의 자율주행 택시 서비스
Waymo는 2020년 자율주행 차량 호출 서비스 Waymo One을 출시했습니다. 이 서비스는 2009년부터 시작된 구글 자율주행차 프로젝트를 기반으로 하고 있습니다. Waymo는 로스앤젤레스에서 2019년 11월부터 운영을 시작했으며, 산타모니카에서 웨스트할리우드까지 약 100대의 자율주행 차량을 투입했습니다.
Waymo 차량의 피해 사례
Waymo 차량은 로스앤젤레스에서 약 200만 마일을 주행했지만, 자주 피해를 당해왔습니다. 2025년 1월에는 베버리그로브에서 Waymo 차량이 파손되었고, 2024년 2월에는 샌프란시스코 차이나타운에서 Waymo 차량이 폭죽으로 불태워졌습니다. 또한 2025년 7월에는 캐스트로밸리 주민이 3일 동안 17대의 Waymo 차량을 파손한 사건이 있었습니다.
Waymo의 향후 계획
Waymo의 서비스 확장 계획
Waymo는 로스앤젤레스와 샌프란시스코 외에도 마이애미, 애틀랜타, 텍사스 오스틴 등으로 서비스를 확장할 계획입니다. 하지만 이번 다운타운 사건으로 인해 Waymo는 언제 다운타운 서비스를 재개할지 밝히지 않고 있습니다.
캘리포니아 주지사의 반응
캘리포니아 주지사 가빈 뉴섬은 트럼프 대통령의 국가 방위군 투입 결정을 “불법적”이라고 비판했습니다. 이번 사건은 이민 단속에 반대하는 시위가 격화되면서 발생한 것으로 보입니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
perspm의 용법
Korean translation: 관점, 견해
Example sentences:
– From my perspective, the issue is quite complex. 내 관점에서 이 문제는 상당히 복잡합니다.
– She has a unique perspective on the matter. 그녀는 이 문제에 대해 독특한 견해를 가지고 있습니다.
Detailed explanation: “perspm” refers to one’s personal viewpoint or opinion on a particular matter. It is used to express how you see or understand a situation from your own standpoint.
Customs 사용의 예
Korean translation: 관습, 풍습
Example sentences:
– It is a local custom to wear traditional clothing for the festival. 이 축제에서는 전통 의복을 입는 것이 지역 관습입니다.
– The customs and traditions of this country are fascinating. 이 나라의 풍습과 전통은 매우 흥미롭습니다.
Detailed explanation: “Customs” refers to the traditional practices and behaviors that are commonly observed within a particular culture or community. It encompasses the accepted norms, rituals, and ways of life that are passed down through generations.
January
Korean translation: 1월
Example sentences:
– My birthday is in January. 내 생일은 1월입니다.
– The new year begins in January. 새해는 1월에 시작됩니다.
Detailed explanation: “January” is the first month of the Gregorian calendar, which is the most widely used calendar system in the world. It is often associated with the start of a new year and the beginning of various seasonal changes.
숙어에서의 during
Korean translation: 동안
Example sentences:
– I studied hard during the exam period. 시험 기간 동안 열심히 공부했습니다.
– The company held a special event during the holiday season. 휴가 시즌 동안 회사에서 특별 행사를 열었습니다.
Detailed explanation: In idiomatic expressions or set phrases, “during” is often translated as “동안” in Korean. It is used to indicate the time or duration of an event, activity, or situation.
million 외워보자!
Korean translation: 백만
Example sentences:
– The company earned millions of dollars in profit last year. 회사는 지난해 수백만 달러의 이익을 냈습니다.
– There are millions of people living in this city. 이 도시에는 수백만 명의 사람들이 살고 있습니다.
Detailed explanation: “Million” is a numerical term that represents one thousand thousand (1,000,000). It is a widely used unit to express large quantities, especially in the context of population, financial figures, and other large-scale measurements.
언어 학습에 힘써주셔서 감사합니다! 꾸준한 노력과 열정으로 영어 실력을 향상시키실 수 있을 것입니다. 화이팅!