안녕하세요, 구독자 여러분! 오늘은 친환경 미래를 향한 혁신적인 시도에 대해 알려드리려 합니다. 남부 캘리포니아의 한 보트 회사가 로스앤젤레스 항구를 전기화하려는 계획을 세웠다는 소식입니다. 이 회사는 배터리 전기 추진 시스템을 개발하여 배출가스 없는 친환경 운송수단을 제공하고자 합니다. 이는 지속가능한 항만 운영을 위한 중요한 한 걸음이 될 것입니다. 이 혁신적인 시도가 성공적으로 이루어져 깨끗한 공기와 깨끗한 바다를 만들어 낼 수 있기를 기대해 봅시다.
전기 보트 기업, 로스앤젤레스 항구의 배출 감축에 앞장서다
아크 보트 컴퍼니, 전기 구동 작업선 및 충전 인프라 도입 계획
토랜스에 기반을 둔 전기 보트 기업 아크 보트 컴퍼니가 로스앤젤레스 항구에 연구개발 시설을 열어 디젤 연료 선박으로 인한 이산화탄소 배출 감축에 나섭니다. 이는 2030년까지 제로 배출 장비로 전환하겠다는 로스앤젤레스와 롱비치 항구의 목표에 발맞추는 움직임입니다.
전기 보트의 장점: 운영 비용 절감과 환경 보호
아크 보트 컴퍼니의 공동 창업자이자 최고경영자인 미치 리는 “전기 보트는 연료 없이 운영할 수 있어 운영 비용을 크게 줄일 수 있다”며, “배기가스도 없어 환경에도 좋다”고 말했습니다. 또한 전기 보트는 기존 보트에 비해 소음이 적고 조종이 쉽다는 장점이 있습니다.
전기화를 통한 항구 오염 감축
미국 내 2,000여 척의 예인선 전기화로 온실가스 감축 효과
미국 내 약 2,000척의 예인선을 전기 선박으로 대체할 경우, 연간 160만 대 승용차 분량의 온실가스 배출을 줄일 수 있다고 합니다. 이는 항구 오염 문제 해결에 큰 도움이 될 것으로 기대됩니다.
아크 보트, 로스앤젤레스 항구에 첫 전기 예인선 도입
아크 보트 컴퍼니는 포틀랜드의 조선소 다이버시파이드 마린과 협력하여 26피트 길이의 전기 예인선을 개조할 계획입니다. 이 선박은 로스앤젤레스 항구 최초의 제로 배출 예인선이 될 것입니다.
전기화의 기술적 과제
배터리 성능과 충전 인프라 구축의 중요성
USC의 교통 기술 연구 교수 페트로스 이오아누는 “전기 보트의 핵심 과제는 배터리 성능과 충전 인프라 구축”이라고 지적했습니다. 이러한 기술적 과제를 해결하는 것이 전기 보트 확산의 관건이 될 것입니다.
다양한 기업들의 전기 선박 개발 움직임
이러한 과제에도 불구하고 네이비어와 X 쇼어 등 여러 기업들이 전기 선박 개발에 나서고 있습니다. 아크 보트 컴퍼니 또한 레크리에이션용 전기 보트 사업을 운영하고 있습니다.
결론
이번 아크 보트 컴퍼니의 움직임은 항구 오염 문제 해결을 위한 중요한 한 걸음이 될 것입니다. 전기 보트 기술의 발전과 충전 인프라 구축이 순조롭게 진행된다면, 우리는 더 깨끗하고 지속 가능한 항구 환경을 만들어 갈 수 있을 것입니다. 이러한 변화는 우리 모두에게 큰 혜택을 가져다 줄 것입니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
Tugboats의 용법
Korean translation: 예인선
Example sentences:
– The tugboat pulled the large ship into the harbor. 예인선이 큰 배를 항구로 끌어들였다.
– Tugboats are used to maneuver and guide larger ships in tight spaces. 예인선은 좁은 공간에서 더 큰 배를 조종하고 안내하는 데 사용됩니다.
Detailed explanation: Tugboats are small, powerful boats used to guide and maneuver larger ships, especially in harbors and other confined waterways. They are essential for safely docking and undocking larger vessels.
Advertisement 사용의 예
Korean translation: 광고
Example sentences:
– The company’s new advertisement was featured on billboards across the city. 이 회사의 새로운 광고가 도시 전역의 게시판에 게재되었다.
– I saw an interesting advertisement for a local restaurant on the bus today. 오늘 버스에서 지역 식당의 흥미로운 광고를 보았습니다.
Detailed explanation: An advertisement is a form of communication used to promote a product, service, or idea. Advertisements can be found in various media, such as print, television, radio, and online platforms, and are designed to attract the attention of potential customers or audience.
line
Korean translation: 선
Example sentences:
– The students formed a straight line to enter the classroom. 학생들이 교실에 들어가기 위해 일렬로 줄을 섰다.
– My house is located on the main street, just a few blocks from the city center. 내 집은 시내 중심에서 몇 블록 떨어진 주요 도로에 있습니다.
Detailed explanation: A line refers to a continuous mark or a thin, elongated shape. It can represent a boundary, a path, or a connection between two points. Lines are fundamental elements in various contexts, such as art, design, and everyday life.
숙어에서의 deploy
Korean translation: 배치하다
Example sentences:
– The company deployed additional staff to handle the increased customer demand during the holiday season. 회사는 휴가 시즌 동안 증가한 고객 수요를 처리하기 위해 추가 직원을 배치했습니다.
– The military deployed troops to the border region in response to the escalating tensions. 군대는 고조되는 긴장 상황에 대응하여 국경 지역에 병력을 배치했습니다.
Detailed explanation: In the context of idioms and expressions, “deploy” means to position or distribute something, such as resources, personnel, or forces, in a strategic manner to achieve a specific goal or purpose.
deliver 외워보자!
Korean translation: 전달하다
Example sentences:
– The courier will deliver the package to your address by tomorrow afternoon. 택배 기사가 내일 오후까지 패키지를 귀하의 주소로 전달할 것입니다.
– The speaker delivered a powerful speech that inspired the audience. 연사는 청중을 고무시킨 강력한 연설을 전달했습니다.
Detailed explanation: “Deliver” means to transport and hand over something, such as a package, message, or performance, to the intended recipient or audience. It implies the successful transfer or presentation of information, goods, or a service.
여러분, 영어 실력 향상을 위해 열심히 공부하세요! 화이팅!