최근 발표된 Elon Musk의 위원회가 민감한 재무부 결제 시스템에 접근했다는 소식은 전 세계적으로 큰 관심을 끌고 있습니다. 이는 Musk가 이끄는 기업들의 영향력이 점점 커지고 있음을 보여주는 것이라고 할 수 있죠. 하지만 이번 사건에 대해서는 아직 많은 의문점이 남아있습니다. 과연 Musk 위원회가 어떤 목적으로 이러한 시스템에 접근했는지, 그리고 이것이 향후 어떤 영향을 미칠지 귀추가 주목되고 있습니다. 이번 사건을 계기로 기업과 정부 간의 관계, 그리고 권력의 균형에 대한 논의가 더욱 활발해질 것으로 보입니다.
트럼프 대통령 고문 엘론 머스크가 이끄는 태스크포스, 민감한 재무부 데이터에 접근
정부 효율성 부서, 사회보장 및 Medicare 고객 결제 시스템 포함 데이터 확보
워싱턴 – 트럼프 대통령의 고문이자 테슬라 CEO인 엘론 머스크가 이끄는 태스크포스가 사회보장 및 Medicare 고객 결제 시스템을 포함한 민감한 재무부 데이터에 접근했다고 두 명의 관계자가 전했습니다. 이는 정부 효율성 부서(DOGE)가 연방 공무원 해고, 프로그램 축소, 연방 규제 삭감 등의 방법을 찾는 트럼프 행정부 태스크포스의 일환입니다.
민감한 납세자 데이터에 접근할 수 있게 되었다는 우려
이번 조치로 DOGE가 중요한 납세자 데이터에 광범위하게 접근할 수 있게 되었다는 점에서 우려가 제기되고 있습니다. 상원 재무위원회 민주당 간사 론 와이든 상원의원은 “머스크 관련 관계자들이 이러한 결제 시스템에 불법적으로 접근하여 다양한 프로그램에 대한 지급을 중단하려 했을 수 있다”고 우려를 표명했습니다.
트럼프, 머스크와 라마스와미를 정부 효율성 자문단으로 임명
새로운 비정부 기구 “정부 효율성부” 설립
트럼프 대통령 당선인은 지난 2024년 11월 12일, 엘론 머스크와 전 공화당 대선 후보 비벡 라마스와미를 “정부 효율성부”라는 새로운 비정부 기구의 수장으로 임명했다고 발표했습니다. 이들은 연방 예산에서 수십억 달러를 삭감하고 연방 관료제에 걸쳐 대규모 인력 감축을 단행하겠다고 공언했습니다.
라마스와미, 오하이오 주지사 출마를 고려하며 DOGE 퇴출
한편 라마스와미는 오하이오 주지사 출마를 고려하면서 DOGE에서 물러났습니다.
재무부 고위 관리의 사퇴와 머스크의 주장
재무부 차관보의 사퇴와 DOGE의 데이터 접근 요구
이번 소식은 재무부 차관보 데이비드 레브릭이 30년 이상 근무 후 사퇴한 것과 관련이 있습니다. 워싱턴 포스트는 레브릭이 머스크와 DOGE팀의 민감한 재무부 데이터 접근 요구 후 사퇴했다고 보도했습니다.
머스크의 주장: 재무부 직원들의 부적절한 결제 승인 관행
이에 대해 머스크는 소셜미디어 X에 “DOGE팀은 재무부 결제 승인 담당자들이 알려진 사기 또는 테러 단체에 대해서도 결제를 승인하는 관행을 발견했다”고 주장했지만 이에 대한 증거는 제시하지 않았습니다.
결론
이번 사태는 정부 효율성 제고를 명분으로 민감한 국민 데이터에 접근하려는 시도라는 점에서 우려를 낳고 있습니다. 납세자 데이터의 안전성과 정치적 중립성 확보가 중요한 과제로 대두되고 있습니다. 이번 사태를 계기로 정부 기관의 데이터 관리 체계와 투명성에 대한 논의가 더욱 활발해질 것으로 보입니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
Oregon의 용법
– 한국어 번역: 오리건
– 예문:
– English: I’m from Oregon, a state in the Pacific Northwest.
– Korean: 저는 태평양 북서부에 있는 오리건 주 출신입니다.
– 오리건은 미국 서부 지역의 한 주로, 태평양 연안에 위치해 있습니다. 주 이름으로 사용됩니다.
called 사용의 예
– 한국어 번역: 불리다
– 예문:
– English: My friend is called Sarah.
– Korean: 제 친구의 이름은 사라라고 불립니다.
– ‘called’는 누군가나 무언가를 지칭할 때 사용됩니다. 이름이나 직함 등을 소개할 때 자주 사용됩니다.
could
– 한국어 번역: 할 수 있다
– 예문:
– English: I could speak English fluently if I practiced more.
– Korean: 더 많이 연습한다면 영어를 유창하게 구사할 수 있을 것입니다.
– ‘could’는 가능성을 나타내는 조동사로, 과거나 현재에 어떤 행동을 할 수 있었거나 할 수 있다는 것을 표현합니다.
숙어에서의 including
– 한국어 번역: 포함하다
– 예문:
– English: The package includes a book, a pen, and a notebook.
– Korean: 이 패키지에는 책, 펜, 그리고 노트가 포함되어 있습니다.
– ‘including’은 목록이나 집합에서 어떤 것이 포함되어 있음을 나타냅니다. 다양한 숙어에서 사용됩니다.
their 외워보자!
– 한국어 번역: 그들의
– 예문:
– English: The students brought their books to class.
– Korean: 학생들은 자신들의 책을 수업에 가져왔습니다.
– ‘their’는 소유격 대명사로, 복수 명사나 집단을 나타내는 명사의 소유를 표현합니다. 자주 사용되는 단어이므로 외워두면 좋습니다.
화이팅! 열심히 공부해서 영어 실력을 향상시키세요!