안녕하세요, 구독자 여러분! 오늘은 정말 흥미로운 소식을 가지고 왔습니다. 트럼프 전 대통령의 ’60 Minutes’ 인터뷰와 부패 혐의가 Paramount 매각에 큰 영향을 미치고 있다는 내용입니다. 트럼프 전 대통령의 발언과 행동이 Paramount의 매각 계획에 불확실성을 가져오고 있다고 합니다. 이번 소식은 정치와 기업의 복잡한 관계를 보여주는 좋은 사례라고 할 수 있겠죠. 우리가 앞으로 어떤 전개가 있을지 궁금해지네요. 이번 소식에 대해 여러분의 의견을 들어보고 싶습니다!
파라마운트 로고, 할리우드 선셋 대로에 위치한 콜롬비아 스퀘어에 전시
2025년 5월 27일, 업데이트 오전 9시 49분
CBS 모회사 파라마운트 글로벌, 트럼프 대통령의 소송으로 위기에 직면
카말라 해리스 부통령과의 ’60분’ 인터뷰 편집 논란
2025년 10월, ’60분’ 인터뷰에서 카말라 해리스 부통령과의 두 문장을 삭제하면서 CBS 모회사 파라마운트 글로벌과 지배주주 샤리 레드스톤이 전면적인 기업 위기에 직면했습니다. 트럼프 대통령은 ’60분’ 제작진이 해리스 부통령을 더 똑똑해 보이게 조작했다며 200억 달러 소송을 제기했습니다. 이 편집 논란은 회사 내부의 큰 혼란을 야기했고, 고위 임원들의 사퇴를 초래했으며, 연방통신위원회(FCC)의 뉴스 왜곡 혐의 조사로 이어졌습니다.
스카이댄스 미디어와의 8조 원 매각 계약 지연
트럼프 대통령이 제기한 소송으로 인해 파라마운트와 데이비드 엘리슨의 스카이댄스 미디어 간 80억 달러 매각 계약이 지연되고 있습니다. FCC는 트럼프 지지자가 의장으로 있는 상황에서 CBS 방송국 면허 이전을 승인하지 않고 있습니다. 법정 중재를 통한 소송 해결도 아직 이루어지지 않은 상태입니다.
상원 의원들, 트럼프와의 합의를 뇌물로 지적
불법적인 거래 가능성 제기
지난주 3명의 민주당 상원 의원들은 레드스톤에게 보낸 서한에서 트럼프와의 합의를 불법적인 뇌물로 지적했습니다. 이들은 FCC의 유리한 판단을 얻기 위해 트럼프에게 어떤 대가를 지불하는 것이 연방 뇌물 수수법을 위반할 수 있다고 경고했습니다.
레드스톤 가문, 파라마운트 매각으로 부채 해결 절실
2.4조 원 수익으로 부채 상환 계획
레드스톤 가문의 지주회사는 막대한 부채에 시달리고 있어, 파라마운트의 스카이댄스 매각이 절실한 상황입니다. 이 거래가 성사되면 레드스톤 가문은 선호주 매각으로 24억 달러를 확보할 수 있어, 약 6억 달러에 달하는 부채를 상환하고도 억만장자 지위를 유지할 수 있습니다.
내부 갈등과 불확실한 미래
트럼프와의 합의 vs. 원칙 고수
이 문제를 해결하는 것을 두고 회사 내부에서 갈등이 발생하고 있습니다. 레드스톤은 트럼프와의 합의를 원하지만, CBS 뉴스 전문가들은 일상적인 인터뷰 편집에 대해 트럼프에게 사과하는 것을 거부하고 있습니다. 두 명의 고위 CBS 뉴스 임원이 사퇴한 것도 이 때문입니다.
파라마운트의 불확실한 미래
이번 사태로 파라마운트의 미래가 불투명해졌습니다. 트럼프의 소송이 계속되고 FCC 승인이 지연되면서 스카이댄스와의 거래도 불확실한 상황입니다. 또한 레드스톤 가문의 부채 문제 해결을 위해서도 이 거래가 반드시 필요한 상황입니다. 파라마운트와 CBS 뉴스의 향후 행보가 주목되고 있습니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
hoped의 용법
바라다, 희망하다
Example sentences:
I hoped that the weather would be nice today. 오늘 날씨가 좋기를 바랐습니다.
She had hoped to finish the project by the end of the week. 그녀는 이번 주 말까지 프로젝트를 끝내기를 희망했습니다.
The verb “hope” is used to express a desire or expectation for something to happen in the future. It indicates a positive attitude and a belief that something will occur, even if it is not certain.
clan 사용의 예
종족, 부족
Example sentences:
The clan has lived in this region for generations. 이 부족은 수 세대 동안 이 지역에 살아왔습니다.
Each clan has its own unique traditions and customs. 각 부족마다 고유한 전통과 관습이 있습니다.
The term “clan” refers to a social division in a traditional society, typically consisting of families or communities that share a common ancestor or interest. Clans often have their own distinct cultural practices and identities.
dispute
논란, 분쟁
Example sentences:
The two companies are in a dispute over the terms of the contract. 두 회사는 계약 조건을 둘러싸고 분쟁 중입니다.
The political parties are engaged in a heated dispute over the new legislation. 정당들은 새로운 법안을 두고 격렬한 논란을 벌이고 있습니다.
The word “dispute” refers to a disagreement or argument between two or more parties. It implies a conflict of opinions, interests, or claims that needs to be resolved.
숙어에서의 Democratic
민주적인
Example sentences:
The company has a very democratic culture where everyone’s opinion is valued. 이 회사는 모든 사람의 의견이 존중받는 매우 민주적인 문화를 가지고 있습니다.
The government is committed to upholding democratic principles and ensuring free and fair elections. 정부는 민주적 원칙을 지키고 자유롭고 공정한 선거를 보장하는 데 전념하고 있습니다.
In idiomatic expressions, the word “democratic” is used to describe a system, organization, or environment that promotes equality, participation, and the consideration of diverse perspectives.
serious 외워보자!
진지한, 심각한
Example sentences:
She takes her studies very seriously and spends long hours studying. 그녀는 공부에 매우 진지하게 임하며 오랜 시간 공부합니다.
The company is facing a serious financial crisis and needs to take immediate action. 이 회사는 심각한 재정 위기에 직면해 있어 즉각적인 조치를 취해야 합니다.
The word “serious” is used to describe a person or situation that is earnest, important, or requiring careful attention. It conveys a sense of gravity, significance, or the need for a thoughtful and dedicated approach.
여러분, 열심히 공부해서 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!