파월, 앞으로의 ‘위험과 불확실성’에 대한 연준의 대비에 자신감 표명

안녕하세요, 친구 여러분! 오늘은 정말 흥미로운 주제를 가지고 왔습니다. 연방준비제도 의장 제롬 파월이 미국 경제의 위험과 불확실성에 대해 언급했다는 내용입니다. 파월 의장은 연방준비제도가 이러한 상황에 잘 대비되어 있다고 말했는데요. 이는 미국 경제가 현재 직면한 어려움에도 불구하고, 연방준비제도가 안정적인 통화 정책을 펼칠 수 있다는 것을 의미합니다. 이번 발표를 통해 우리는 미국 경제의 현 상황과 연방준비제도의 대응 방안을 엿볼 수 있습니다. 앞으로 어떤 변화가 있을지 기대해 봅시다!

change_0

연준 의장 제롬 파월, 금리 동결 준비 발표

경제 여건 강세에도 불구하고 금리 인상 필요성 없어

제롬 파월 연준 의장은 화요일 의회에서 연준이 당분간 주요 금리를 동결할 준비가 되어 있다고 밝혔습니다. 지난해 4분기 연준은 금리를 1%p 인하했지만, 경제가 여전히 강세를 보이고 있어 정책 기조를 조정할 필요가 없다고 설명했습니다.

인플레이션 여전히 높고 고용 시장 견조

파월 의장은 상원 은행위원회에 제출한 서면 발언에서 인플레이션이 연준의 2% 목표치를 여전히 상회하고 있고 고용 시장도 견조한 상황이라고 말했습니다. 이에 따라 연준은 정책 기조를 조정할 필요가 없다고 판단했습니다.

정치적 압력에도 불구하고 연준의 독립성 유지

트럼프 대통령의 연준 비판에도 불구하고

파월 의장은 트럼프 대통령이 연준을 자주 비판해온 상황에서 이번 청문회에 출석했습니다. 이는 연준의 역사적인 정치적 독립성에 대한 우려를 불러일으켰습니다.

소비자 보호국 폐쇄 시도에 대한 경고

엘리자베스 워런 상원의원은 파월 의장에게 연준이 소비자 금융 보호국(CFPB)에 대한 지원을 유지하라고 촉구했습니다. 트럼프 행정부가 CFPB 직원들에게 업무 중단 및 건물 폐쇄 명령을 내려 사실상 CFPB를 폐쇄하려 한 것에 대해 우려를 표했습니다.

암호화폐 기업 ‘디뱅킹’ 문제 제기

은행들의 암호화폐 기업 계좌 폐쇄 문제

팀 스콧 상원의원은 은행 규제기관들, 특히 연준이 암호화폐 기업과 개인의 계좌를 폐쇄하는 ‘디뱅킹’ 문제를 지적했습니다. 이는 정치적 이유로 이루어졌다는 주장이 제기되고 있습니다.

연준, 디뱅킹 문제 재검토 약속

파월 의장은 디뱅킹 문제에 대해 새로운 검토가 필요하다는 것에 동의했습니다. 이를 통해 연준이 암호화폐 기업에 대한 차별 문제를 해결하고자 하는 의지를 보였습니다.

연준, 정책 전략 및 커뮤니케이션 도구 재검토

2% 인플레이션 목표 변경 여부는 논의 대상 아니어

파월 의장은 연준이 정책 전략과 커뮤니케이션 도구에 대한 2차 검토에 착수했다고 밝혔습니다. 다만 2% 인플레이션 목표 변경 여부는 논의 대상이 아니라고 강조했습니다.

2019년 정책 변경이 인플레이션 대응 지연 초래

일부 경제학자들은 연준이 2019년 정책 변경으로 인해 2021-2022년 인플레이션 급등에 대응하는 데 지연이 있었다고 지적했습니다. 연준은 2022년 3월에야 금리 인상을 시작했습니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

Reserve의 용법

Korean translation: 예약하다, 보류하다
Example sentences:
– I reserved a table at the restaurant for tonight. – 저는 오늘 저녁에 식당에 자리를 예약했습니다.
– The hotel room is reserved under the name of Smith. – 호텔 객실은 스미스 이름으로 예약되어 있습니다.
Detailed explanation: The word “reserve” means to book or set aside something in advance, such as a table at a restaurant or a hotel room. It is commonly used to ensure availability and secure a spot for a specific time or date.

Martin 사용의 예

Korean translation: 마틴
Example sentences:
– Martin always reserves a seat on the train to work. – 마틴은 출근할 때마다 기차 좌석을 예약합니다.
– I need to martin a hotel room for my trip next month. – 다음 달 여행을 위해 호텔 객실을 예약해야 합니다.
Detailed explanation: “Martin” is a verb that is commonly used as a synonym for “reserve” in English. It refers to the act of booking or setting aside something in advance, such as a seat, a table, or a hotel room.

when

Korean translation: 언제
Example sentences:
– When will you reserve the tickets for the concert? – 콘서트 티켓은 언제 예약하시나요?
– I’m not sure when I should reserve the hotel room. – 호텔 객실을 언제 예약해야 할지 모르겠습니다.
Detailed explanation: “When” is a question word used to ask about the time or occasion of an event or action. In the context of reserving or booking something, “when” is used to inquire about the specific date or time when the reservation will be made.

숙어에서의 funding

Korean translation: 자금, 자금 조달
Example sentences:
– The company is seeking funding to expand its operations. – 이 회사는 사업 확장을 위한 자금 조달을 모색하고 있습니다.
– The government provides funding for various social welfare programs. – 정부는 다양한 사회복지 프로그램에 자금을 지원하고 있습니다.
Detailed explanation: In the context of reservations or bookings, “funding” refers to the financial resources or capital required to secure a reservation or make a booking. This could include the cost of the reservation itself, as well as any deposits or fees associated with it.

seeking 외워보자!

Korean translation: 찾다, 구하다
Example sentences:
– I’m seeking a hotel room for my upcoming trip. – 저는 다가오는 여행을 위해 호텔 객실을 찾고 있습니다.
– The company is seeking investors to fund their new project. – 이 회사는 새로운 프로젝트에 투자할 투자자를 찾고 있습니다.
Detailed explanation: “Seeking” means to actively search for or try to obtain something. In the context of reservations or bookings, “seeking” refers to the process of looking for and trying to secure a reservation or booking, such as a hotel room, a table at a restaurant, or tickets for an event.

언어 학습에 대한 격려의 말:
열심히 공부하세요! 영어 실력 향상을 위해 노력하는 여러분 모두 화이팅!

Leave a Comment